Zakazane piosenki [1946]
rok produkcji:
- 1946
premiera:
- 1 VIII 1947
czas trwania:
- 97 min
Reżyseria:
- Leonard Buczkowski
Scenariusz:
- Ludwik Starski
Zdjęcia:
- Władysław Forbert
Obsada:
- Danuta Szaflarska [Halina Tokarska], Janina Ordężanka [matka Haliny i Romana], Jerzy Duszyński [Roman Tokarski], Jan Świderski [Ryszard], Jan Kurnakowicz [muzyk Cieślak], Stanisław Łapiński [muzyk, znajomy Cieślaka i Tokarskich], Zofia Jamry [folksdojczka Maria Kędziorek], Konstanty Pągowski [dozorca Antoni], Józef Maliszewski [kierownik atelier filmowego], Hanka Bielicka [śpiewaczka uliczna], Maria Bielicka [deklamatorka], Janina Draczewska [kioskarka], Alina Janowska [śpiewaczka uliczna], Helena Puchniewska [handlarka w pociągu], Zofia Mrozowska [żydowska śpiewaczka uliczna], Edward Dziewoński [gestapowiec przeprowadzający rewizję u Tokarskich]
Montaż:
- Róża Pstrokońska
Scenografia:
- Anatol Radzinowicz, Józef Galewski, Czesław Piaskowski
Produkcja:
- Przedsiębiorstwo Państwowe Film Polski
Kierownictwo produkcji :
- Franciszek Petersile
Opracowanie muzyczne:
- Roman Palester
O filmie
Roman Tokarski, kompozytor kolekcjonujący okupacyjne melodie, opowiada młodemu żołnierzowi polskiemu, repatriantowi z Anglii, historię „zakazanej piosenki” w stolicy. Warszawianka przywołuje obrazy z jesieni 1939 roku: pierwsze uliczne koncerty patriotyczne, w których uczestniczył także muzyk i jego siostra Halinka. Razem zorganizowali orkiestrę uliczną, później pracowali w konspiracji, przewożąc broń, bibułę, biorąc udział w akcjach dywersyjnych. Po powstaniu warszawskim schronili się w oddziałach partyzanckich. Historia ich wojennych losów krzyżuje się z losami innych mieszkańców kamienicy: Cieślaka, tchórzliwego sąsiada Tokarskich, ukrywającego się Żyda, fałszywego skrzypka zdrajcy, niemieckiej konfidentki.
Pierwszy polski film fabularny zrealizowany po wojnie rejestrował na gorąco życie obyczajowe
w okupowanej stolicy i specyficzną formę oporu, jaką było publiczne wykonywanie zakazanych utworów patriotycznych i piosenek ośmieszających okupanta. Druga wersja została zmontowana po zarzutach opublikowanych przez „Kuźnicę”: po scenach z powstania dodano sekwencję defilady wojsk zajmujących Warszawę i kilka scen „wzmacniających realizm” okupacji. Dzisiaj głównym bohaterem filmu pozostała autentyczna piosenka uliczna i głosy jej anonimowych wykonawców.
Jan Słodowski, Leksykon polskich filmów fabularnych, Warszawa 1996
Artykuły
Cytaty
-
Od czasu Młodego lasu nie było filmu polskiego, który by tak spełniał warunek unikania sztampy. Wszystko w tym filmie jest warszawskie
Rozwiń
w najprawdziwszym stylu, począwszy od tramwaju, a skończywszy na scenach z...